Ik denk dat we het allemaal wel kennen: solliciteren voor een baan in het buitenland, een internationaal bedrijf, een extra-curriculair project waar ook Engels wordt gesproken. Dan willen ze je motivatie-of sollicitatiebrief Engels vertaald. Maar hoe zorg je er nou voor dat je net zo goed overkomt in het Engels, als in het Nederlands? Met deze snelle tips zorg je ervoor dat elke Engelse tekst die je schrijft sowieso goed in elkaar zit!
Lees, lees, lees
Deze eerste tip heb je waarschijnlijk al honderd keer gehoord, maar dat is omdat hij ook echt werkt. Door Engelse dingen te lezen, van kranten tot tijdschriften tot boeken, krijg je een beter begrip van hoe de taal werkt en hoe je in het Engels zinnen, alinea’s en uiteindelijk hele stukken tekst opbouwt. Het gaat toch allemaal net even anders dan in het Nederlands. Geloof het of niet, maar het lezen van je favoriete Stephen King boek helpt je echt om je sollicitatiebrief Engels vertaald te krijgen op een goede, leesbare manier! Win/win, toch?
Boeken zijn je beste vriend
Dit keer geen leesboeken, maar woorden- en synoniemenboeken (of websites). Houdt altijd een Nederlands/Engels woordenboek bij de hand en zoek online naar een goede Thesaurus (dit is een website die je allemaal synoniemen geeft als je een bepaald woord intypt), zo voorkom je dat je vijf keer in 1 alinea hetzelfde woord gebruikt omdat je geen andere woorden kent. Net zoals lezen helpen deze middelen je met het verbreden van je woordenschat en het onderzoeken van hoe de Engelse taal nou precies werkt. Let wel op dat je bij de Thesaurus niet telkens het meest intellectueel klinkende woord pakt, anders klinkt je sollicitatiebrief Engels vertaald al snel pretentieus!
Check je spelling, again and again
Dit klinkt als een no-brainer, maar een spellingscontrole is zo belangrijk. Doe het zelf, laat het Word doen en laat het dan nog eens doen door een vriend of familielid die een beetje Engels kan. Het zou toch zonde zijn als je die baan of die studiekans niet krijgt door een luttele spellingsfout.
Hou een Engels dagboek bij
Al schrijf je elke dag over hoeveel wolken je zag en hoe je koffie smaakte, door elke dag in het Engels te schrijven leer je nog veel beter begrijpen hoe de taal in elkaar zit en hoe je zinnen opbouwt. Schrijven dus. En het kan ook nog eens helpen om dingen die in je leven plaatsvinden een plekje te geven.
Zorg er dus voor dat je, om echt goed te kunnen schrijven in het Engels, meer leest, meer schrijft, gebruik maakt van de hulpmiddelen die er zijn en keer op keer je spelling checkt. And now, go get ‘em!